South African novelist Deon Meyer depicted a coronavirus pandemic in ‘Fever’ that ravaged the world back in 2016 https://t.co/xZDt6A222S pic.twitter.com/78tYzdD6pq
— Asia Times (@asiatimesonline) April 20, 2020
(法广RFI 小山)南非作家梅尔(Deon Meyer)希望他2016年所出版惊悚小说“发烧”(Fever )中病毒造成浩劫的可怕情节,不会刚好精准描绘了当前肆虐全球的2019冠状病毒疾病疫情。“发烧”警告某种病毒夺走世界上95%人口的性命。小说家承认,中国去年12月出现首波病例时,他感到非常震惊。
据法新社报道,新型冠状病毒蹂躏全球,宛如南非作家小说情节。“发烧”是部令人伤心的小说,描述某种病毒夺走世界上95%人口的性命后,一对父子在荒凉的南非生存的故事。
南非作家梅尔(Deon Meyer)希望他2016年所出版惊悚小说“发烧”(Fever )中病毒造成浩劫的可怕情节,不会刚好精准描绘了当前肆虐全球的2019冠状病毒疾病疫情。据梅尔说:“我一点都不感到高兴。我不断想到数以千计失去所爱、丢掉工作,以及活在恐惧中的人们所感受到的悲伤。”
该报道称,“发烧”出版后,普遍被誉为可媲美美国作家麦卡锡(Cormac McCarthy)所着小说“长路”(The Road)的后世界末日杰作。麦卡锡2007年以“长路”获得普立兹奖(Pulitzer Prize)肯定。
4年后,全球爆发2019冠状病毒疾病(COVID-19)疫情,这种病毒疑似是从动物传播到人类身上,再如野火般扩散至各国,这宛若“发烧”所描绘的场景真实上演,令人寒毛直竖。据“发烧”小说某一段场景,描述各国关闭边境,且在生存本能驱动下,书中角色越来越对他人怀有戒心。
据书中还提到:“一名男子躺在热带非洲某地的芒果树下,他的抵抗力很弱,因他感染了爱滋病毒(HIV),且没有接受治疗。这名男子的血液里已有一种冠状病毒。”
法新社引述小说情节说,“芒果树上有一只蝙蝠,它的血液里有一种不同的冠状病毒。这种病毒人类只要吸气就很容易感染,而且会让他们病得很严重。”
法新社指,梅尔承认,中国去年12月出现首波病例时,他感到非常震惊。